homeenglishitalianfrenchdutchrussian

Земля безводная
несколько слов о романе

Первая часть "Земли безводной" была написана в Москве летом 1996 года и опубликована в журнале "Юность" в следующем, т.е. 1997 г. Нынешняя версия сложилась к концу 2001 - началу 2002 гг., а в середине 2002 роман был опубликован в серии "Оригинал" издательства "Олма-Пресс" (Москва). В том же году он был издан в переводе на нидерландский издательством "The House of Books" (a Bertelsmann company).

На сайте размещен рукописный, неотредактированный вариант романа, aka беловик / final draft, отличающийся как от текста журнальной, так и книжной публикации.

Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18

Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16

Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9  

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ - ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Ну и немного прессы о "Земле безводной":

Дружба народов:
На мой взгляд, лучший роман прошедшего года вышел в серии "Оригинал" издательства "Олма", благополучно почившей сразу после того, как проект "разогнался" и начал наконец набирать ожидаемую высоту — издавать и достойно оплачивать действительно первоклассные вещи, коих на все количество вышедшего в этой серии — примерно треть. Это хороший процент.
Лидер, о котором я говорю, — "Земля безводная" Александра Скоробогатова, выпускника Литературного института, десять лет живущего в Бельгии, но "пафоса общности" не утратившего. [ подробнее ]

Знамя:
Хорошая вещь — это не та, которую хочется долго и нудно хвалить, а та, в которую хочется вглядываться, как в дао, и артикулировать-комментировать процесс вглядывания. Лучше, конечно, молчать. Но молчащая рецензия — это что-то сродни бегемотовскому "молчаливому привидению".
На этом тупо-комплиментарную часть рецензии заканчиваю. Начинаются "мысли по поводу". А их в процессе чтения романа приходит немало. Многие из них могут показаться спорными, потому что и роман неоднозначен (многомерен, полифоничен — как угодно). [ подробнее ]

Еженедельный журнал:
Вот вам и очередная удача олмовской "некоммерческой" серии; безо всякого сомнения, "литература категории А". Некоммерческую я помещаю в стыдливые кавычки, потому что это слово можно трактовать и как нелегкую в чтении, неувлекательную. "Земля безводная" увлекает невероятно сильно, но не как сплетня, а как омут — немного вопреки названию. [ подробнее ]

Литературная Россия:
Но вот беру в руки книгу Александра Скоробогатова "Земля безводная" — и снова мне хочется поздравить куратора "Оригинала": опять удача! Уже давно, очень давно не читал я так, чтобы не мог оторваться от романа до тех пор, пока не перелистнул его последнюю страницу. [ подробнее ]

 





tag cloud:

scrittore russo, autore russo, letteratura russa contemporanea,
lo scrittore russo contemporaneo Aleksandr Skorobogatov
,
l’autore russo contemporaneo Aleksandr Skorobogatov, grande romanzo russo,
recensioni del romanzo Vera dello scrittore russo contemporaneo Aleksandr Skorobogatov
,
écrivain russe, auteur russe, littérature contemporaine russe, recensions des livres d’Alexandre Skorobogatov,
grand roman russe, auteur russe contemporain, écrivain russe contemporain,
recensions du roman Véra de l’écrivain russe contemporain Alexandre Skorobogatov
Alle vertalingen op de site © vertaalbureau